بسم الله الرحمن الرحیم
السلام علیک یا صاحب الزمان(ع)
السلام علیکم و رحمه الله و برکاته
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت شما ... ببخشید سوالی داشتم
معنای of در حالت های مختلفی که در جمله قرار میگیرد چیست ؟ یعنی در ترجمه دچار مشکل میشم وقتی با of در حالت های مختلف قرار میگیرم و البته یک توضیح مختصر با جمله معترضه و ترجمه of در این جمله هم بدید ممنون میشم . باتشکر
سلامی دوباره و ممنون اما در این چنین جملاتی مثل این جمله :the meaning of which was disputed ...سلام
خوب بستگی به جمله داره که کجا باشه اما من یه چند تا نکته میگم:
اگه مالکیت چیزی نسبت به چیز دیگه ایی باشه از of استفاده میشه اما باید بدونی بیشتر همراه اسم ها the هم میاریم
مثلا : the color of the pen رنگ حودکار
the doors of my car درهای ماشین من
سلامی دوباره و ممنون اما در این چنین جملاتی مثل این جمله :the meaning of which was disputed ...
در اینجا به علت در کنار هم بودن چند تا کلمه فعلی اگه اشتباه نکنم مثل was,which, و of ترجمه سخت میشه اینجا چه کنیم