********دلسوزی پیامبر بر هدایت مردم *********

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"

images





الانعام-33


اندوه پيامبر دراثر تكذيب كافران


قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ «لَيَحْزُنُكَ» الَّذي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ «لا يُكَذِّبُونَكَ» وَ لكِنَّ الظَّالِمينَ «بِآياتِ اللَّهِ» يَجْحَدُونَ (33)
به يقين مى‏دانيم كه آنچه مى‏گويند تو را سخت غمگين مى‏كند در واقع آنان تو را تكذيب نمى‏كنند ولى ستمكاران آيات خدا را انكار مى‏كنند (33)








95698963465385499659.gif




النحل-37


حرص پيامبر اكرم براى هدايت افراد


إِنْ «تَحْرِصْ» عَلى‏ هُداهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لا يَهْدي مَنْ يُضِلُّ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرينَ (37)
اگر [چه] بر هدايت آنان حرص ورزى ولى خدا كسى را كه فرو گذاشته است هدايت نمى‏كند و براى ايشان يارى‏كنندگانى نيست (37)
 

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"
[h=2] الشعراء-3
[/h] اندوه شديد پيامبر براى روگرداندن مردم از خداوند


«لَعَلَّكَ» «باخِعٌ» «نَفْسَكَ» أَلاَّ يَكُونُوا مُؤْمِنينَ (3)
شايد تو از اينكه [مشركان] ايمان نمى‏ آورند جان خود را تباه سازى (3)







95698963465385499659.gif






[h=2] الكهف -6
[/h] اندوه شديد پيامبر اكرم از گمراهي مردم


«فَلَعَلَّكَ» «باخِعٌ» «نَفْسَكَ» عَلى‏ آثارِهِمْ إِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهذَا الْحَديثِ «أَسَفاً» (6)
شايد اگر به اين سخن ايمان نياورند تو جان خود را از اندوه در پيگيرى [كار]شان تباه كنى (6)


 

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"
[h=2] فاطر-8
[/h] نهی شدن پیامبر(ص) از اندوه و حسرت خوردن برای مردم


أَ فَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَناً فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَنْ يَشاءُ وَ يَهْدي مَنْ يَشاءُ «فَلا تَذْهَبْ» «نَفْسُكَ» عَلَيْهِمْ «حَسَراتٍ» إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِما يَصْنَعُونَ (8)
آيا آن كس كه زشتى كردارش براى او آراسته شده و آن را زيبا مى‏بيند [مانند مؤمن نيكوكار است] خداست كه هر كه را بخواهد بى‏راه مى‏ گذارد و هر كه را بخواهد هدايت مى‏ كند پس مبادا به سبب حسرت ها[ى گوناگون] بر آنان جانت [از كف] برود قطعا خدا به آنچه مى‏ كنند داناست (8)









95698963465385499659.gif




[h=2] الأنعام-35
[/h] سنگيني رويگرداني كفار از دين بر پيامبر


وَ إِنْ كانَ كَبُرَ «عَلَيْكَ» إِعْراضُهُمْ فَإِنِ «اسْتَطَعْتَ» «أَنْ تَبْتَغِيَ» نَفَقاً فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّماً فِي السَّماءِ «فَتَأْتِيَهُمْ» بِآيَةٍ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدى‏ «فَلا تَكُونَنَّ» مِنَ الْجاهِلينَ (35)
و اگر اعراض كردن آنان [از قرآن] بر تو گران است اگر مى ‏توانى نقبى در زمين يا نردبانى در آسمان بجويى تا معجزه‏اى [ديگر] برايشان بياورى [پس چنين كن] و اگر خدا مى‏ خواست قطعا آنان را بر هدايت گرد مى ‏آورد پس زنهار از نادانان مباش (35)


 

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"
[h=2] المائدة -41
[/h] برحذرداشتن پيامبر (ص) از غم و اندوه به سبب كفرورزى منافقان و يهوديان


يا أَيُّهَا «الرَّسُولُ» «لا يَحْزُنْكَ» الَّذينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذينَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَ مِنَ الَّذينَ هادُوا سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرينَ «لَمْ يَأْتُوكَ» يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتيتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً أُولئِكَ الَّذينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيا خِزْيٌ وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظيمٌ (41) سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِنْ «جاؤُكَ» «فَاحْكُمْ» بَيْنَهُمْ أَوْ «أَعْرِضْ» عَنْهُمْ وَ إِنْ «تُعْرِضْ» عَنْهُمْ فَلَنْ «يَضُرُّوكَ» شَيْئاً وَ إِنْ «حَكَمْتَ» «فَاحْكُمْ» بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطينَ (42)

اى پيامبر كسانى كه در كفر شتاب مى ‏ورزند تو را غمگين نسازند [چه] از آنانكه با زبان خود گفتند ايمان آورديم و حال آنكه دلهايشان ايمان نياورده بود و [چه] از يهوديان [آنان] كه [به سخنان تو] گوش مى‏ سپارند [تا بهانه‏ اى] براى تكذيب [تو بيابند] و براى گروهى ديگر كه [خود] نزد تو نيامده‏ اند خبرچينى [=جاسوسى] مى‏ كنند كلمات را از جاهاى خود دگرگون مى‏ كنند [و] مى‏ گويند اگر اين [حكم] به شما داده شد آن را بپذيريد و اگر آن به شما داده نشد پس دورى كنيد و هر كه را خدا بخواهد به فتنه درافكند هرگز در برابر خدا براى او از دست تو چيزى بر نمى‏آيد اينانند كه خدا نخواسته دلهايشان را پاك گرداند در دنيا براى آنان رسوايى و در آخرت عذابى بزرگ خواهد بود (41) پذيرا و شنواى دروغ هستند [و] بسيار مال حرام مى‏ خورند پس اگر نزد تو آمدند [يا] ميان آنان داورى كن يا از ايشان روى برتاب و اگر از آنان روى برتابى هرگز زيانى به تو نخواهند رسانيد و اگر داورى مى‏ كنى پس به عدالت در ميانشان حكم كن كه خداوند دادگران را دوست مى‏ دارد (42)






95698963465385499659.gif

 

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"


الأنعام-33 _ 35

اندوه پيامبر دراثر تكذيب كافران



قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ «لَيَحْزُنُكَ» الَّذي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ «لا يُكَذِّبُونَكَ» وَ لكِنَّ الظَّالِمينَ «بِآياتِ اللَّهِ» يَجْحَدُونَ (33) وَ لَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ «قَبْلِكَ» فَصَبَرُوا عَلى‏ ما كُذِّبُوا وَ أُوذُوا حَتَّى أَتاهُمْ نَصْرُنا وَ لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ وَ لَقَدْ «جاءَكَ» مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلينَ (34) وَ إِنْ كانَ كَبُرَ «عَلَيْكَ» إِعْراضُهُمْ فَإِنِ «اسْتَطَعْتَ» «أَنْ تَبْتَغِيَ» نَفَقاً فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّماً فِي السَّماءِ «فَتَأْتِيَهُمْ» بِآيَةٍ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدى‏ «فَلا تَكُونَنَّ» مِنَ الْجاهِلينَ (35)

به يقين مى‏دانيم كه آنچه مى‏ گويند تو را سخت غمگين مى‏ كند در واقع آنان تو را تكذيب نمى‏ كنند ولى ستمكاران آيات خدا را انكار مى ‏كنند (33) و پيش از تو نيز پيامبرانى تكذيب شدند ولى بر آنچه تكذيب شدند و آزار ديدند شكيبايى كردند تا يارى ما به آنان رسيد و براى كلمات خدا هيچ تغييردهنده‏ اى نيست و مسلما اخبار پيامبران به تو رسيده است (34) و اگر اعراض كردن آنان [از قرآن] بر تو گران است اگر مى‏ توانى نقبى در زمين يا نردبانى در آسمان بجويى تا معجزه ‏اى [ديگر] برايشان بياورى [پس چنين كن] و اگر خدا مى‏ خواست قطعا آنان را بر هدايت گرد مى‏آورد پس زنهار از نادانان مباش (35)





95698963465385499659.gif


 

kyana

کاربر ویژه
"بازنشسته"


[h=2] آل‏عمران-176
[/h] حزن و اندوه پيامبر (ص) درپي مشاهده كفر گروهي از مردم


وَ «لا يَحْزُنْكَ» الَّذينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَنْ يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئاً يُريدُ اللَّهُ أَلاَّ يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظيمٌ (176)
و كسانى كه در كفر مى‏ كوشند تو را اندوهگين نسازند كه آنان هرگز به خدا هيچ زيانى نمى‏ رسانند خداوند مى‏ خواهد در آخرت براى آنان بهره ‏اى قرار ندهد و براى ايشان عذابى بزرگ است (176)






95698963465385499659.gif





[h=2] الحجر-97 _ 99
[/h] رنجش و دلتنگي پيامبر اكرم از بدگوئي هاى مشركان


وَ لَقَدْ نَعْلَمُ «أَنَّكَ» يَضيقُ «صَدْرُكَ» بِما يَقُولُونَ (97) «فَسَبِّحْ» بِحَمْدِ «رَبِّكَ» وَ «كُنْ» مِنَ «السَّاجِدينَ» (98) وَ «اعْبُدْ» «رَبَّكَ» حَتَّى «يَأْتِيَكَ» الْيَقينُ (99)
و قطعا مى ‏دانيم كه سينه تو از آنچه مى‏ گويند تنگ مى ‏شود (97) پس با ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از سجده‏ كنندگان باش (98) و پروردگارت را پرستش كن تا اينكه مرگ تو فرا رسد (99)
 
بالا