ریشه کلمات زن، مرد، دختر، پسر و . . .در ایران باستان

*ArEzOo*

داره دوست میشه
"منجی دوازدهمی"
[h=2]
[/h]
مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است.


زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است .


دختر از ریشه « دوغ » است که در میان مردمان آریایی به معنی« شیر « بوده و ریشه واژه ی دختر « دوغ دَر » بوده به معنی « شیر دوش » زیرا در جامعه کهن ایران باستان کار اصلی او شیر دوشیدن بود
دوغ در در اثر فرسایش کلمه به دختر تبدیل شد . آمده است.


اما پسر ، « پوسْتْ دَر » بوده . کار کندن پوست جانوران بر عهده پسران بود و آنان چنین نامیده شدند.
پوست در، به پسر تبدیل شده است .در پارسی باستان وثرَ و در پهلوی پوسَـر و پوهر و در هند باستان پسورَ است.


در بسیاری از گویشهای کردی از جمله کردی فهلوی ( فَیلی ) هنوز پسوند « دَر » به کار می رود . مانند « نان دَر » که به معنی « کسی است که وظیفه ی غذا دادن به خانواده و اطرافیانش را بر عهده دارد .»


حرف « پـِ » در « پدر » از پاییدن است . پدر یعنی پاینده کسی که می پاید . کسی که مراقب خانواده اش است و آنان را می پاید .پدر در اصل پایدر یا پادر بوده است . جالب است که تلفظ « فاذر » در انگلیسی بیشتر به « پادَر » شبیه است تا تلفظ «پدر» !


خواهر ( خواهَر )از ریشه «خواه » است یعنی آنکه خواهان خانواده و آسایش آن است . خواه + ــَر یا ــار در اوستا خواهر به صورت خْـوَنــگْـهَر آمده است .


بَرادر نیز در اصل بَرا + در است . یعنی کسی که برای ما کار انجام می دهد. یعنی کار انجام دهنده برای ما و برای آسایش ما .


« مادر » یعنی « پدید آورنده ی ما » .


 

ارغوان

کاربر فعال
"بازنشسته"



مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است.


زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است .



[FONT=Tahoma, Calibri, Verdana, Geneva, sans-serif]
[/FONT]


خیلی جالب بود! ممنون:53:
 

Mehrdad M

دوست خوب همه
"کاربر *ویژه*"
واژه زن در انگلیسی

«واژه زن در انگلیسی»[1]


عده ای پندارند واژه «woman» که در زبان انگلیسی به معنای زن است در اصل«workman» یعنی وسیله (ابزار) مرد بوده که به تدریج مختصر گشته بهwoman​
تغییر یافته[2].

این را ناشی از یک اعتقاد
[3] دانسته طبق این نظر گویند: در انگلستان (اروپا) به زن ارزشی نگذاشته، موجودی حقیر/ پست بوده گونه ای که آن را وسیله و ابزار خوشی/ لذت مرد می دانستند (می نامیدند) اما رفته رفته این واژه به شکل
woman درآمد.



[1]. منابع مورد استفاده: فرهنگهای انگلیسی (Longman، حییم، معاصر، هزاره)، فرهنگ ریشه شناسی انگلیسی از جان آیتو، ناشر: معین/ فرهنگ نشرنو.(Dictionary of word origins/ John ayto).



[2]. یعنی "rk" حذف گردیده. جالب اینکه در انگلیسی، حرف R اکثرا تلفظ نمی گردد یا اگر تلفظ نمایند بسیار کم و خفیف است؛ به عنوان مثال همین واژه work را «واک» تلفظ می نمایند یا are را «آ» گویند آنهم خیلی کوتاه (برعکس تلفظ امریکایی که R را غلیظ گویند).




[3]. ارزش ننهادن به زن و وی را انسان نپنداشتن؛ زیرا در گذشته، زنان را نوعی حیوان تصور می کردند در نتیجه با او به بدی رفتار کرده، موجودی بی اهمیت و پست به شمار می آوردند. ر.ک: کتب تاریخ، فرهنگ شناسی، مردم شناسی و جامعه شناسی (بخشهایی که مربوط به مسائل دو جنس است در این کتب).


 

montazer

ناظر کل
پرسنل مدیریت
"ناظر کل"
ممنون آقا مهرداد
از این دست واژه ها هست در بین اونا که باعث شده فمینیسم راه بیفته ......

بعد جالبش اینه الان میان میگن فمینسم برای مباره با احکامی که دینها وادیان برا حانوما سختی ایجاد کرده درست شده.......

باید شناخت داشت
مبناها رو شناخت و دید .......
 
بالا